Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Румънски - απλη εÏωτηση
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие - Битие
Заглавие
απλη εÏωτηση
Текст
Предоставено от
pslios89
Език, от който се превежда: Гръцки
Τι Îκανες σήμεÏα;
εγώ δεν βγήκα από το σπίτι σημεÏα.
Заглавие
Ce ai făcut azi?...
Превод
Румънски
Преведено от
Tzicu-Sem
Желан език: Румънски
Ce ai făcut azi? Eu n-am ieşit din casă azi.
За последен път се одобри от
Freya
- 2 Февруари 2010 09:26
Последно мнение
Автор
Мнение
31 Януари 2010 10:12
Freya
Общо мнения: 1910
Tzicu, e în română traducerea!
31 Януари 2010 10:28
Tzicu-Sem
Общо мнения: 493
Oh vai mie! Obişnuit să traduc în engleză...
Merci.
31 Януари 2010 10:41
Freya
Общо мнения: 1910
OK.
Încerc un poll câteva zile, iar dacă nu apare nimic, vedem ce spun şi experţii.
2 Февруари 2010 07:55
Freya
Общо мнения: 1910
Hi!
Could I have a bridge for evaluation here, please?
Thank you!
CC:
User10
2 Февруари 2010 08:22
User10
Общо мнения: 1173
Hi Freya!
"What did you do today?
I didn't get out of the house today"