Original tekst - Rumensk - Åži mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| Åži mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi... | Tekst som skal oversettes Skrevet av lullaby44 | Kildespråk: Rumensk
Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi cer e să fii sinceră cu mine şi o să îţi dau şi luna de pe cer. Te sărut dulce. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Bonsoir a tous !
J'aurais besoin de votre aide, je viens de revoir un petit sms en roumain de mon copain qui vient de partir en vacances et je ne comprends pas du tout ce que ca veut dire....Si vous pouviez m'aidez j'en serais tres heureuse :D
désolée pour les caractères mais ca vient d un sms ... Et c est bien en francais de france Merci d'avance
<Little edit made> "tot ce îţi cer a să..." - "tot ce îţi cer e să..." ;) <Freya> |
|
Sist redigert av Freya - 28 April 2010 18:48
Siste Innlegg | | | | | 27 April 2010 23:32 | | | | | | 27 April 2010 23:52 | | | Hi Francky!
Here you are. Looks like I'm alone here at these early hours...
Sorry all for my absence!!!!
My little princess is "eating" all my time
| | | 28 April 2010 00:20 | | | |
|
|