Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Italiensk - no me diras tu verdadero nombre? eres malo.. lo...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Tittel
no me diras tu verdadero nombre? eres malo.. lo...
Tekst
Skrevet av
lors jones 86
Kildespråk: Spansk
no me diras tu verdadero nombre? eres malo.. lo sabias?
Tittel
Non mi dirai il tuo vero nome? sei cattivo... lo sapevi?
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
3mend0
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Non mi dirai il tuo vero nome? sei cattivo... lo sapevi?
Senest vurdert og redigert av
alexfatt
- 22 Mars 2011 15:02
Siste Innlegg
Av
Innlegg
21 Mars 2011 15:14
alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Ciao 3mend0!
sai >
sapevi
Ok?
22 Mars 2011 08:30
3mend0
Antall Innlegg: 49
Letterale è lo sapevi, si!