Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Italia - no me diras tu verdadero nombre? eres malo.. lo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaItalia

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
no me diras tu verdadero nombre? eres malo.. lo...
Teksti
Lähettäjä lors jones 86
Alkuperäinen kieli: Espanja

no me diras tu verdadero nombre? eres malo.. lo sabias?

Otsikko
Non mi dirai il tuo vero nome? sei cattivo... lo sapevi?
Käännös
Italia

Kääntäjä 3mend0
Kohdekieli: Italia

Non mi dirai il tuo vero nome? sei cattivo... lo sapevi?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut alexfatt - 22 Maaliskuu 2011 15:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Maaliskuu 2011 15:14

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Ciao 3mend0!

sai > sapevi

Ok?

22 Maaliskuu 2011 08:30

3mend0
Viestien lukumäärä: 49
Letterale è lo sapevi, si!