쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-이탈리아어 - no me diras tu verdadero nombre? eres malo.. lo...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
제목
no me diras tu verdadero nombre? eres malo.. lo...
본문
lors jones 86
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
no me diras tu verdadero nombre? eres malo.. lo sabias?
제목
Non mi dirai il tuo vero nome? sei cattivo... lo sapevi?
번역
이탈리아어
3mend0
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Non mi dirai il tuo vero nome? sei cattivo... lo sapevi?
alexfatt
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 3월 22일 15:02
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 3월 21일 15:14
alexfatt
게시물 갯수: 1538
Ciao 3mend0!
sai >
sapevi
Ok?
2011년 3월 22일 08:30
3mend0
게시물 갯수: 49
Letterale è lo sapevi, si!