Oversettelse - Gresk-Tysk - Καλή Ï€Ïόοδο.Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: 
Kategori Utrykk - Dagligliv | | | Kildespråk: Gresk
Καλή Ï€Ïόοδο. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | η γνωστή ευχή που δίνουμε σε κάποιον για την επιτυχή εκπλήÏωση μιας εκπαιδευτικής διαδικασίας (δεν γνωÏίζω αν καν υπάÏχει-συνηθίζετε στα αγγλικά). Όπιαδήποτε διάλεκτος θα ήταν ικανοποιητική. Τα ΓεÏμανικά τα βάζω Îτσι (εγκυκλπαιδικά) απλά για να το γνωÏίζω. Δεν μου είναι απαÏαίτητο. |
|
 Obs! Oversettelsen har ikke blevet vurdert av ekspert, den kan være feil. | Guter Fortschritt / gute Fortschritte | | Språket det skal oversettes til: Tysk
Guter Fortschritt bzw. gute Fortschritte. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Kommt ganz darauf an in welchem Kontext man diesen Satz benützt |
|
8 August 2016 14:39
|