Tercüme - Yunanca-Almanca - Καλή Ï€Ïόοδο.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: 
Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat | | | Kaynak dil: Yunanca
Καλή Ï€Ïόοδο. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | η γνωστή ευχή που δίνουμε σε κάποιον για την επιτυχή εκπλήÏωση μιας εκπαιδευτικής διαδικασίας (δεν γνωÏίζω αν καν υπάÏχει-συνηθίζετε στα αγγλικά). Όπιαδήποτε διάλεκτος θα ήταν ικανοποιητική. Τα ΓεÏμανικά τα βάζω Îτσι (εγκυκλπαιδικά) απλά για να το γνωÏίζω. Δεν μου είναι απαÏαίτητο. |
|
 Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir! | Guter Fortschritt / gute Fortschritte | | Hedef dil: Almanca
Guter Fortschritt bzw. gute Fortschritte. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Kommt ganz darauf an in welchem Kontext man diesen Satz benützt |
|
8 Ağustos 2016 14:39
|