Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Spansk - Trabalho e ferias

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskSpansk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Trabalho e ferias
Tekst
Skrevet av paticezar
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Ola,
neste momento estou estudando
Precisei voltar ao trabalho, porque o escritorio estava uma bagunça, mas em breve irei tirar ferias novamente.
Irei mandar suas fotos amanhã.
Sinta-se beijado. Muitos beijos

Tittel
trabajo y vacaciones
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Sah
Språket det skal oversettes til: Spansk

Hola,
en este momento estoy estudiando.
Tenía que volver al trabajo porque la oficina estaba muy desordenada, pero pronto me iré de vacaciones otra vez.
Voy a mandar tus fotos mañana.
Siéntete besado. Muchos besos.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 Juli 2008 05:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Oktober 2006 14:56

SusanaRVida
Antall Innlegg: 57
"Tenía" lleva acento, y las oraciones deben terminar en punto.