Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - merhaba aşkım ben dün çok hasta idim.onun için...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Tittel
merhaba aşkım ben dün çok hasta idim.onun için...
Tekst
Skrevet av
perge
Kildespråk: Tyrkisk
merhaba aşkım ben dün çok hasta idim.onun için arayamadım.düzelirsem seni ararım.seni çok seviyorum.
Tittel
Hi darling
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Yolcu
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Hi my love, I was very ill yesterday. So I couldn't call you. When I get better, I will call you. I love you so much.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Kişisel not: Hiç anlayamamışımdır. İki kişi birbirlerinin dillerini bilmiyorlarsa, neden çeviri sitelerini ya da çevirecek arkadaşlarını kullanarak özel hayatlarını ortalığa sermek ister ki...
Senest vurdert og redigert av
kafetzou
- 29 Januar 2007 14:52