Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - merhaba aşkım ben dün çok hasta idim.onun için...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Dagliga lívið

Heiti
merhaba aşkım ben dün çok hasta idim.onun için...
Tekstur
Framborið av perge
Uppruna mál: Turkiskt

merhaba aşkım ben dün çok hasta idim.onun için arayamadım.düzelirsem seni ararım.seni çok seviyorum.

Heiti
Hi darling
Umseting
Enskt

Umsett av Yolcu
Ynskt mál: Enskt

Hi my love, I was very ill yesterday. So I couldn't call you. When I get better, I will call you. I love you so much.
Viðmerking um umsetingina
Kişisel not: Hiç anlayamamışımdır. İki kişi birbirlerinin dillerini bilmiyorlarsa, neden çeviri sitelerini ya da çevirecek arkadaşlarını kullanarak özel hayatlarını ortalığa sermek ister ki...
Góðkent av kafetzou - 29 Januar 2007 14:52