Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - merhaba aÅŸkım ben dün çok hasta idim.onun için...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие
Заглавие
merhaba aşkım ben dün çok hasta idim.onun için...
Текст
Предоставено от
perge
Език, от който се превежда: Турски
merhaba aşkım ben dün çok hasta idim.onun için arayamadım.düzelirsem seni ararım.seni çok seviyorum.
Заглавие
Hi darling
Превод
Английски
Преведено от
Yolcu
Желан език: Английски
Hi my love, I was very ill yesterday. So I couldn't call you. When I get better, I will call you. I love you so much.
Забележки за превода
Kişisel not: Hiç anlayamamışımdır. İki kişi birbirlerinin dillerini bilmiyorlarsa, neden çeviri sitelerini ya da çevirecek arkadaşlarını kullanarak özel hayatlarını ortalığa sermek ister ki...
За последен път се одобри от
kafetzou
- 29 Януари 2007 14:52