Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Engelsk - ik had een zogezegde vriendin die gewoon achter...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskEngelsk

Tittel
ik had een zogezegde vriendin die gewoon achter...
Tekst
Skrevet av senita
Kildespråk: Nederlansk

ik had een zogezegde vriendin die gewoon achter mijn rug roddelde maar nu ben ik gelukkig want ik heb nu echte vriendinnen

Tittel
I had a so-called friend...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av CocoT
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I had a so-called friend who usually talked about me behind my back, but now I'm happy because I have real friends.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
- "girlfriend(s)" is possible, too, but can be a little ambiguous since it can also mean "friend" in an amorous sence. In all cases, I want to point out that "vriendin" and "vriendinnen" refer to female friends.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 4 Mars 2007 15:41