Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Italiensk - Prefiro ser um bebado conhecido do que um...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskItalienskEngelsk

Kategori Humor

Tittel
Prefiro ser um bebado conhecido do que um...
Tekst
Skrevet av SoneandoTrombon
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Prefiro ser um bebado conhecido do que um alcoolatra anonimo

Tittel
Preferisco essere un famoso ubriaco che un alcolista anonimo.
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Xini
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Preferisco essere un famoso ubriaco che un alcolista anonimo.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 21 April 2007 20:16