Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιταλικά - Prefiro ser um bebado conhecido do que um...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικάΑγγλικά

Κατηγορία Χιούμορ

τίτλος
Prefiro ser um bebado conhecido do que um...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από SoneandoTrombon
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Prefiro ser um bebado conhecido do que um alcoolatra anonimo

τίτλος
Preferisco essere un famoso ubriaco che un alcolista anonimo.
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Xini
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Preferisco essere un famoso ubriaco che un alcolista anonimo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 21 Απρίλιος 2007 20:16