Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Italien - Prefiro ser um bebado conhecido do que um...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienItalienAnglais

Catégorie Humour

Titre
Prefiro ser um bebado conhecido do que um...
Texte
Proposé par SoneandoTrombon
Langue de départ: Portuguais brésilien

Prefiro ser um bebado conhecido do que um alcoolatra anonimo

Titre
Preferisco essere un famoso ubriaco che un alcolista anonimo.
Traduction
Italien

Traduit par Xini
Langue d'arrivée: Italien

Preferisco essere un famoso ubriaco che un alcolista anonimo.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 21 Avril 2007 20:16