Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Prefiro ser um bebado conhecido do que um...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyancaİngilizce

Kategori Gülmece

Başlık
Prefiro ser um bebado conhecido do que um...
Metin
Öneri SoneandoTrombon
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Prefiro ser um bebado conhecido do que um alcoolatra anonimo

Başlık
Preferisco essere un famoso ubriaco che un alcolista anonimo.
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Xini
Hedef dil: İtalyanca

Preferisco essere un famoso ubriaco che un alcolista anonimo.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 21 Nisan 2007 20:16