Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Italiensk - Prefiro ser um bebado conhecido do que um...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskItalienskEngelsk

Kategori Humor

Titel
Prefiro ser um bebado conhecido do que um...
Tekst
Tilmeldt af SoneandoTrombon
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Prefiro ser um bebado conhecido do que um alcoolatra anonimo

Titel
Preferisco essere un famoso ubriaco che un alcolista anonimo.
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Xini
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Preferisco essere un famoso ubriaco che un alcolista anonimo.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 21 April 2007 20:16