| | |
| | 11 Oktober 2007 22:35 |
| | Isn´t that already in Swedish?? ("My name is Linnea" |
| | 11 Oktober 2007 23:43 |
| | Anita,
This is the typical case in which source and target language flags were switched by the requester. When finding similar ones, please let a message (like you did) and also check the "I would like an administrator to check this page" button. This way we administrators can fix it more quickly.
Thanks! |
| | 13 Oktober 2007 07:24 |
| | So this means "My name is Linnea" ?
If it is Anita have done a bridge for me without asking and half of points are coming... |
| | 13 Oktober 2007 11:29 |
| | Yes, it means "My name is Linnea"/"I´m called Linnea", or simply "I´m Linnea", if you prefer.
In German it could be translated directly to the equivalent "Ich heisse Linnea".
|