Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ruotsi - Jag heter Linnea

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSerbia

Kategoria Lause

Otsikko
Jag heter Linnea
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Leloo
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag heter Linnea
Viimeksi toimittanut goncin - 11 Lokakuu 2007 23:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Lokakuu 2007 22:35

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Isn´t that already in Swedish?? ("My name is Linnea"

11 Lokakuu 2007 23:43

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Anita,

This is the typical case in which source and target language flags were switched by the requester. When finding similar ones, please let a message (like you did) and also check the "I would like an administrator to check this page" button. This way we administrators can fix it more quickly.

Thanks!

13 Lokakuu 2007 07:24

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
So this means "My name is Linnea" ?
If it is Anita have done a bridge for me without asking and half of points are coming...

13 Lokakuu 2007 11:29

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Yes, it means "My name is Linnea"/"I´m called Linnea", or simply "I´m Linnea", if you prefer.

In German it could be translated directly to the equivalent "Ich heisse Linnea".