Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Suédois - Jag heter Linnea

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisSerbe

Catégorie Phrase

Titre
Jag heter Linnea
Texte à traduire
Proposé par Leloo
Langue de départ: Suédois

Jag heter Linnea
Dernière édition par goncin - 11 Octobre 2007 23:40





Derniers messages

Auteur
Message

11 Octobre 2007 22:35

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Isn´t that already in Swedish?? ("My name is Linnea"

11 Octobre 2007 23:43

goncin
Nombre de messages: 3706
Anita,

This is the typical case in which source and target language flags were switched by the requester. When finding similar ones, please let a message (like you did) and also check the "I would like an administrator to check this page" button. This way we administrators can fix it more quickly.

Thanks!

13 Octobre 2007 07:24

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
So this means "My name is Linnea" ?
If it is Anita have done a bridge for me without asking and half of points are coming...

13 Octobre 2007 11:29

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Yes, it means "My name is Linnea"/"I´m called Linnea", or simply "I´m Linnea", if you prefer.

In German it could be translated directly to the equivalent "Ich heisse Linnea".