Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Arabisk - Translation-belonging-project

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskArabiskBulgarskTyskPolskTyrkiskAlbanskItalienskNederlanskPortugisiskRussiskSpanskRumenskHebraiskDanskSvenskJapanskSerbiskUngarskTsjekkiskFinskLitauiskFranskKatalanskKinesisk med forenkletEsperantoGreskKinesiskKroatiskNorskKoreanskPersiskSlovakiskKurdisk AfrikaansThai
Etterspurte oversettelser: IrskeKlingonskNepaliNewariskUrduVietnamesisk

Kategori Setning - Datamaskiner / Internett

Tittel
Translation-belonging-project
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

This translation belongs to the project %s

Tittel
ترجمة-تخص-مشروع
Oversettelse
Arabisk

Oversatt av marhaban
Språket det skal oversettes til: Arabisk

هذه الترجمة تخص المشروع %s
Senest vurdert og redigert av cucumis - 13 Oktober 2005 16:37





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 September 2005 13:01

ahmedhmd2000
Antall Innlegg: 10
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%

29 September 2005 21:13

marhaban
Antall Innlegg: 279
أخي الكريم ahmedhmd2000
(تتعلق ، تخص) كلها مترادفات لمعنا واحــد تقريبا وهذا بفضل ما تزخر به لغة الضاد اللغة العربية.
أول شيء يراعى في الترجمة هو فهم المحتـــوى وعدم الخروج عن المعنى المقصود به لــلنص..
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼
هذه الترجمة تخص المشروع %s
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼


5 Oktober 2005 09:42

spasmul
Antall Innlegg: 1
يضق خقهؤعك ىث رخك رثيثض حث ىثف