Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Arabiskt - Translation-belonging-project

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktBulgarsktTýkstPolsktTurkisktAlbansktItalsktHollendsktPortugisisktRussisktSpansktRumensktHebraisktDansktSvensktJapansktSerbisktUngarsktKekkisktFinsktLitavsktFransktKatalansktKinesiskt einfaltEsperantoGriksktKinesisktKroatisktNorsktKoreisktPersisktSlovakisktKurdisktAfrikaansTai
Umbidnar umsetingar: ÍrsktKlingonNepalsktNewariUrduVjetnamesiskt

Bólkur Setningur - Teldur / Alnet

Heiti
Translation-belonging-project
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

This translation belongs to the project %s

Heiti
ترجمة-تخص-مشروع
Umseting
Arabiskt

Umsett av marhaban
Ynskt mál: Arabiskt

هذه الترجمة تخص المشروع %s
Góðkent av cucumis - 13 Oktober 2005 16:37





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 September 2005 13:01

ahmedhmd2000
Tal av boðum: 10
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%

29 September 2005 21:13

marhaban
Tal av boðum: 279
أخي الكريم ahmedhmd2000
(تتعلق ، تخص) كلها مترادفات لمعنا واحــد تقريبا وهذا بفضل ما تزخر به لغة الضاد اللغة العربية.
أول شيء يراعى في الترجمة هو فهم المحتـــوى وعدم الخروج عن المعنى المقصود به لــلنص..
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼
هذه الترجمة تخص المشروع %s
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼


5 Oktober 2005 09:42

spasmul
Tal av boðum: 1
يضق خقهؤعك ىث رخك رثيثض حث ىثف