Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Arapça - Translation-belonging-project

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaBulgarcaAlmancaLehçeTürkçeArnavutçaİtalyancaHollandacaPortekizceRusçaİspanyolcaRomenceİbraniceDancaİsveççeJaponcaSırpçaMacarcaÇekçeFinceLitvancaFransızcaKatalancaBasit ÇinceEsperantoYunancaÇinceHırvatçaNorveççeKoreceFarsçaSlovakçaKürtçeAfrikanlarTay dili
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingoncaNepalceHimalai diliUrducaVietnamca

Kategori Cumle - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Translation-belonging-project
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

This translation belongs to the project %s

Başlık
ترجمة-تخص-مشروع
Tercüme
Arapça

Çeviri marhaban
Hedef dil: Arapça

هذه الترجمة تخص المشروع %s
En son cucumis tarafından onaylandı - 13 Ekim 2005 16:37





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Eylül 2005 13:01

ahmedhmd2000
Mesaj Sayısı: 10
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%

29 Eylül 2005 21:13

marhaban
Mesaj Sayısı: 279
أخي الكريم ahmedhmd2000
(تتعلق ، تخص) كلها مترادفات لمعنا واحــد تقريبا وهذا بفضل ما تزخر به لغة الضاد اللغة العربية.
أول شيء يراعى في الترجمة هو فهم المحتـــوى وعدم الخروج عن المعنى المقصود به لــلنص..
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼
هذه الترجمة تخص المشروع %s
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼


5 Ekim 2005 09:42

spasmul
Mesaj Sayısı: 1
يضق خقهؤعك ىث رخك رثيثض حث ىثف