Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Арабська - Translation-belonging-project

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаАрабськаБолгарськаНімецькаПольськаТурецькаАлбанськаІталійськаГолландськаПортугальськаРосійськаІспанськаРумунськаДавньоєврейськаДанськаШведськаЯпонськаСербськаУгорськаЧеськаФінськаЛитовськаФранцузькаКаталанськаКитайська спрощенаЕсперантоГрецькаКитайськаХорватськаНорвезькаКорейськаПерськаСловацькаКурдськаАфріканасТайська
Запитані переклади: ІрландськаКлінгонськаНепаліНеваріУрдуВ'єтнамська

Категорія Наука - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Translation-belonging-project
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

This translation belongs to the project %s

Заголовок
ترجمة-تخص-مشروع
Переклад
Арабська

Переклад зроблено marhaban
Мова, якою перекладати: Арабська

هذه الترجمة تخص المشروع %s
Затверджено cucumis - 13 Жовтня 2005 16:37





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Вересня 2005 13:01

ahmedhmd2000
Кількість повідомлень: 10
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%

29 Вересня 2005 21:13

marhaban
Кількість повідомлень: 279
أخي الكريم ahmedhmd2000
(تتعلق ، تخص) كلها مترادفات لمعنا واحــد تقريبا وهذا بفضل ما تزخر به لغة الضاد اللغة العربية.
أول شيء يراعى في الترجمة هو فهم المحتـــوى وعدم الخروج عن المعنى المقصود به لــلنص..
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼
هذه الترجمة تخص المشروع %s
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼


5 Жовтня 2005 09:42

spasmul
Кількість повідомлень: 1
يضق خقهؤعك ىث رخك رثيثض حث ىثف