Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Árabe - Translation-belonging-project

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsÁrabeBúlgaroAlemãoPolacoTurcoAlbanêsItalianoHolandêsPortuguêsRussoEspanholRomenoHebraicoDinamarquêsSuecoJaponêsSérvioHúngaroChecoFinlandêsLituanoFrancêsCatalãoChinês simplificadoEsperantoGregoChinês tradicionalCroataNorueguêsCoreanoLíngua persaEslovacoCurdaAfricânderTailandês
Traduções solicitadas: IrlandêsKlingonNepalêsNewariUrduVietnamita

Categoria Frase - Computadores / Internet

Título
Translation-belonging-project
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

This translation belongs to the project %s

Título
ترجمة-تخص-مشروع
Tradução
Árabe

Traduzido por marhaban
Língua alvo: Árabe

هذه الترجمة تخص المشروع %s
Última validação ou edição por cucumis - 13 Outubro 2005 16:37





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Setembro 2005 13:01

ahmedhmd2000
Número de mensagens: 10
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%

29 Setembro 2005 21:13

marhaban
Número de mensagens: 279
أخي الكريم ahmedhmd2000
(تتعلق ، تخص) كلها مترادفات لمعنا واحــد تقريبا وهذا بفضل ما تزخر به لغة الضاد اللغة العربية.
أول شيء يراعى في الترجمة هو فهم المحتـــوى وعدم الخروج عن المعنى المقصود به لــلنص..
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼
هذه الترجمة تخص المشروع %s
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼


5 Outubro 2005 09:42

spasmul
Número de mensagens: 1
يضق خقهؤعك ىث رخك رثيثض حث ىثف