Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Арабский - Translation-belonging-project

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийАрабскийБолгарскийНемецкийПольскийТурецкийАлбанскийИтальянскийГолландскийПортугальскийРусскийИспанскийРумынскийИвритДатскийШведскийЯпонскийСербскийВенгерскийЧешскийФинскийЛитовскийФранцузскийКаталанскийКитайский упрощенный ЭсперантоГреческийКитайскийХорватскийНорвежскийКорейскийПерсидский языкСловацкийКурдский языкАфрикаансТайский
Запрошенные переводы: ирландскийклингонНепальскийНевариУрдуВьетнамский

Категория Предложение - Компьютеры / Интернет

Статус
Translation-belonging-project
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

This translation belongs to the project %s

Статус
ترجمة-تخص-مشروع
Перевод
Арабский

Перевод сделан marhaban
Язык, на который нужно перевести: Арабский

هذه الترجمة تخص المشروع %s
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 13 Октябрь 2005 16:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Сентябрь 2005 13:01

ahmedhmd2000
Кол-во сообщений: 10
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%

29 Сентябрь 2005 21:13

marhaban
Кол-во сообщений: 279
أخي الكريم ahmedhmd2000
(تتعلق ، تخص) كلها مترادفات لمعنا واحــد تقريبا وهذا بفضل ما تزخر به لغة الضاد اللغة العربية.
أول شيء يراعى في الترجمة هو فهم المحتـــوى وعدم الخروج عن المعنى المقصود به لــلنص..
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼
هذه الترجمة تخص المشروع %s
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼


5 Октябрь 2005 09:42

spasmul
Кол-во сообщений: 1
يضق خقهؤعك ىث رخك رثيثض حث ىثف