Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Araba - Translation-belonging-project

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaArabaBulgaraGermanaPolaTurkaAlbanaItaliaNederlandaPortugalaRusaHispanaRumanaHebreaDanaSvedaJapanaSerbaHungaraČeĥaFinnaLitovaFrancaKatalunaČina simpligita EsperantoGrekaČinaKroataNorvegaKoreaPersa lingvoSlovakaKurdaAfrikansaTaja
Petitaj tradukoj: IrlandaKlingonaNepalaNepalaUrduoVjetnama

Kategorio Frazo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Translation-belonging-project
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

This translation belongs to the project %s

Titolo
ترجمة-تخص-مشروع
Traduko
Araba

Tradukita per marhaban
Cel-lingvo: Araba

هذه الترجمة تخص المشروع %s
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 13 Oktobro 2005 16:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Septembro 2005 13:01

ahmedhmd2000
Nombro da afiŝoj: 10
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%

29 Septembro 2005 21:13

marhaban
Nombro da afiŝoj: 279
أخي الكريم ahmedhmd2000
(تتعلق ، تخص) كلها مترادفات لمعنا واحــد تقريبا وهذا بفضل ما تزخر به لغة الضاد اللغة العربية.
أول شيء يراعى في الترجمة هو فهم المحتـــوى وعدم الخروج عن المعنى المقصود به لــلنص..
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼
هذه الترجمة تخص المشروع %s
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼


5 Oktobro 2005 09:42

spasmul
Nombro da afiŝoj: 1
يضق خقهؤعك ىث رخك رثيثض حث ىثف