Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Arabisk-Tyrkisk - تركتها ترعي الهعخع
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
تركتها ترعي الهعخع
Tekst
Skrevet av
sandal10
Kildespråk: Arabisk
تركتها ترعي الهعخع
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Cahiliye araplarından bir bedevinin devesi için söylediği bir sözüdür anlamını bilmek istiyorum
Tittel
Onu otlanması için bıraktım
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
talebe
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Onu الهعخع otlanması için bıraktım
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bedeviye sormuşlar deveni ne yaptın diye O' da demişki Onu الهعخع otlanması için bıraktım.
الهعخع : devenin yediği bir bitki türü
Senest vurdert og redigert av
smy
- 26 Januar 2008 14:02
Siste Innlegg
Av
Innlegg
25 Januar 2008 16:02
smy
Antall Innlegg: 2481
Could you give me a bridge plesae elmota?
CC:
elmota
26 Januar 2008 01:11
elmota
Antall Innlegg: 744
im not sure what " الهعخع" is, what does Talebe say
26 Januar 2008 11:27
smy
Antall Innlegg: 2481
he says it's a kind of plant camels eat
26 Januar 2008 13:58
elmota
Antall Innlegg: 744
well then its: I let it graze the "ha3kha3" (whatever that is) and "it" refers to probably the Camel - i hope thats helpful
26 Januar 2008 14:00
smy
Antall Innlegg: 2481
, yes it was helpful, Thank you!