Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Turkiskt - تركتها ترعي الهعخع

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktTurkiskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
تركتها ترعي الهعخع
Tekstur
Framborið av sandal10
Uppruna mál: Arabiskt

تركتها ترعي الهعخع
Viðmerking um umsetingina
Cahiliye araplarından bir bedevinin devesi için söylediği bir sözüdür anlamını bilmek istiyorum

Heiti
Onu otlanması için bıraktım
Umseting
Turkiskt

Umsett av talebe
Ynskt mál: Turkiskt

Onu الهعخع otlanması için bıraktım
Viðmerking um umsetingina
Bedeviye sormuşlar deveni ne yaptın diye O' da demişki Onu الهعخع otlanması için bıraktım.
الهعخع : devenin yediği bir bitki türü
Góðkent av smy - 26 Januar 2008 14:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Januar 2008 16:02

smy
Tal av boðum: 2481
Could you give me a bridge plesae elmota?

CC: elmota

26 Januar 2008 01:11

elmota
Tal av boðum: 744
im not sure what " الهعخع" is, what does Talebe say

26 Januar 2008 11:27

smy
Tal av boðum: 2481
he says it's a kind of plant camels eat

26 Januar 2008 13:58

elmota
Tal av boðum: 744
well then its: I let it graze the "ha3kha3" (whatever that is) and "it" refers to probably the Camel - i hope thats helpful

26 Januar 2008 14:00

smy
Tal av boðum: 2481
, yes it was helpful, Thank you!