Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Arabo-Turco - تركتها ترعي الهعخع
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
تركتها ترعي الهعخع
Testo
Aggiunto da
sandal10
Lingua originale: Arabo
تركتها ترعي الهعخع
Note sulla traduzione
Cahiliye araplarından bir bedevinin devesi için söylediği bir sözüdür anlamını bilmek istiyorum
Titolo
Onu otlanması için bıraktım
Traduzione
Turco
Tradotto da
talebe
Lingua di destinazione: Turco
Onu الهعخع otlanması için bıraktım
Note sulla traduzione
Bedeviye sormuşlar deveni ne yaptın diye O' da demişki Onu الهعخع otlanması için bıraktım.
الهعخع : devenin yediği bir bitki türü
Ultima convalida o modifica di
smy
- 26 Gennaio 2008 14:02
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
25 Gennaio 2008 16:02
smy
Numero di messaggi: 2481
Could you give me a bridge plesae elmota?
CC:
elmota
26 Gennaio 2008 01:11
elmota
Numero di messaggi: 744
im not sure what " الهعخع" is, what does Talebe say
26 Gennaio 2008 11:27
smy
Numero di messaggi: 2481
he says it's a kind of plant camels eat
26 Gennaio 2008 13:58
elmota
Numero di messaggi: 744
well then its: I let it graze the "ha3kha3" (whatever that is) and "it" refers to probably the Camel - i hope thats helpful
26 Gennaio 2008 14:00
smy
Numero di messaggi: 2481
, yes it was helpful, Thank you!