Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Albansk-Tysk - Ani mori nuse, ani qaf'-gastare, Ani a do ruz-e,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskEngelskTysk

Kategori Sang

Tittel
Ani mori nuse, ani qaf'-gastare, Ani a do ruz-e,...
Tekst
Skrevet av xheni
Kildespråk: Albansk

Ani mori nuse, ani qaf'-gastare,
Ani a do ruz-e, ani a do par-e?

As nuk dua ruz-e, as nuk dua par-e,
Por e dua dja- djalin, more me cigare.

Ani me cigare, ani me kuti-e,
E me këpucet të zeza, faqe si zotni-e.

Tittel
Oh junge Braut, mit einem spiegelglatten Nacken,
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Oh junge Braut, mit einem spiegelglatten Nacken,
Möchtest du Perlen, möchtest du Goldmünzen?

Ich möchte keine Perlen, ich möchte keine Goldmünzen,
Ich möchte einen jungen Mann, mit einer Zigarette.

Mit einer Zigarette, mit einer Zigarettenschachtel,
Und mit schwarzen Anzugschuhen, wie ein Kavalier aussehend.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Kavalier / Gentleman.
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 8 Desember 2007 21:55