Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Albanais-Allemand - Ani mori nuse, ani qaf'-gastare, Ani a do ruz-e,...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Chanson
Titre
Ani mori nuse, ani qaf'-gastare, Ani a do ruz-e,...
Texte
Proposé par
xheni
Langue de départ: Albanais
Ani mori nuse, ani qaf'-gastare,
Ani a do ruz-e, ani a do par-e?
As nuk dua ruz-e, as nuk dua par-e,
Por e dua dja- djalin, more me cigare.
Ani me cigare, ani me kuti-e,
E me këpucet të zeza, faqe si zotni-e.
Titre
Oh junge Braut, mit einem spiegelglatten Nacken,
Traduction
Allemand
Traduit par
Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand
Oh junge Braut, mit einem spiegelglatten Nacken,
Möchtest du Perlen, möchtest du Goldmünzen?
Ich möchte keine Perlen, ich möchte keine Goldmünzen,
Ich möchte einen jungen Mann, mit einer Zigarette.
Mit einer Zigarette, mit einer Zigarettenschachtel,
Und mit schwarzen Anzugschuhen, wie ein Kavalier aussehend.
Commentaires pour la traduction
Kavalier / Gentleman.
Dernière édition ou validation par
iamfromaustria
- 8 Décembre 2007 21:55