Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلبانیایی-آلمانی - Ani mori nuse, ani qaf'-gastare, Ani a do ruz-e,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییانگلیسیآلمانی

طبقه شعر

عنوان
Ani mori nuse, ani qaf'-gastare, Ani a do ruz-e,...
متن
xheni پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

Ani mori nuse, ani qaf'-gastare,
Ani a do ruz-e, ani a do par-e?

As nuk dua ruz-e, as nuk dua par-e,
Por e dua dja- djalin, more me cigare.

Ani me cigare, ani me kuti-e,
E me këpucet të zeza, faqe si zotni-e.

عنوان
Oh junge Braut, mit einem spiegelglatten Nacken,
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Oh junge Braut, mit einem spiegelglatten Nacken,
Möchtest du Perlen, möchtest du Goldmünzen?

Ich möchte keine Perlen, ich möchte keine Goldmünzen,
Ich möchte einen jungen Mann, mit einer Zigarette.

Mit einer Zigarette, mit einer Zigarettenschachtel,
Und mit schwarzen Anzugschuhen, wie ein Kavalier aussehend.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Kavalier / Gentleman.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 8 دسامبر 2007 21:55