Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Hebraisht - תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה! ×לישע
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה! ×לישע
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
SylvieH
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht
תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה!
×לישע
Vërejtje rreth përkthimit
Voici ce que mon médecin m'a envoyé pour la nouvelle année. Merci de m'aider à le comprendre.
Before edit : toba rabah. chana tova al hamichpararh leat. Eliesha
Thanks to Jairhaas who provided us with a proper version in Hebrew characters
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 18 Korrik 2011 09:52
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
17 Korrik 2011 14:54
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi dear experts in Hebrew!
Please, would you be so kind and provide us with a version in Hebrew characters from this text?
Thanks a lot!
CC:
jairhaas
milkman
17 Korrik 2011 20:48
jairhaas
Numri i postimeve: 261
The Hebrew of this text is faulty, not written by a native Israeli. I think i know the intention though
18 Korrik 2011 06:33
jairhaas
Numri i postimeve: 261
תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה!
×לישע
18 Korrik 2011 09:53
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
תודה רבה Jair!