الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - عبري - תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה! ×לישע
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה! ×לישע
نص للترجمة
إقترحت من طرف
SylvieH
لغة مصدر: عبري
תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה!
×לישע
ملاحظات حول الترجمة
Voici ce que mon médecin m'a envoyé pour la nouvelle année. Merci de m'aider à le comprendre.
Before edit : toba rabah. chana tova al hamichpararh leat. Eliesha
Thanks to Jairhaas who provided us with a proper version in Hebrew characters
آخر تحرير من طرف
Francky5591
- 18 تموز 2011 09:52
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
17 تموز 2011 14:54
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi dear experts in Hebrew!
Please, would you be so kind and provide us with a version in Hebrew characters from this text?
Thanks a lot!
CC:
jairhaas
milkman
17 تموز 2011 20:48
jairhaas
عدد الرسائل: 261
The Hebrew of this text is faulty, not written by a native Israeli. I think i know the intention though
18 تموز 2011 06:33
jairhaas
عدد الرسائل: 261
תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה!
×לישע
18 تموز 2011 09:53
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
תודה רבה Jair!