쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 히브리어 - תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה! ×לישע
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה! ×לישע
번역될 본문
SylvieH
에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어
תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה!
×לישע
이 번역물에 관한 주의사항
Voici ce que mon médecin m'a envoyé pour la nouvelle année. Merci de m'aider à le comprendre.
Before edit : toba rabah. chana tova al hamichpararh leat. Eliesha
Thanks to Jairhaas who provided us with a proper version in Hebrew characters
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 7월 18일 09:52
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 7월 17일 14:54
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi dear experts in Hebrew!
Please, would you be so kind and provide us with a version in Hebrew characters from this text?
Thanks a lot!
CC:
jairhaas
milkman
2011년 7월 17일 20:48
jairhaas
게시물 갯수: 261
The Hebrew of this text is faulty, not written by a native Israeli. I think i know the intention though
2011년 7월 18일 06:33
jairhaas
게시물 갯수: 261
תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה!
×לישע
2011년 7월 18일 09:53
Francky5591
게시물 갯수: 12396
תודה רבה Jair!