Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



190Përkthime - Anglisht-Hebraisht - Water is a Privilege, a Chance, a Convenience...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtArabishtGjermanishtSpanjishtTurqishtKinezishtItalishtRomanishtPortugjeze brazilianeGjuha portugjezeBullgarishtGjuha holandezeRusishtGreqishtGjuha polakeSerbishtHebraishtShqipGjuha LatinePersishtja

Kategori Jeta e perditshme - Edukim

Titull
Water is a Privilege, a Chance, a Convenience...
Tekst
Prezantuar nga nevermore
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga Car0le

Water is everybody's business...

Water is a Privilege, a Chance, a Convenience...
But also a natural resource that has become rarer and rarer...
Let's preserve it! Don't let's waste it!

We thank you for using it sparingly.

Vërejtje rreth përkthimit
"avec précaution": I translated this expression with the adverb "sparingly" = "avec modération", because I think that's what you really mean. "with caution" wouldn't express your meaning so well.

Titull
מים הם פריבילגיה, הזדמנות, נוחות...
Përkthe në: Hebraisht

מים הם העסק של כולם...

מים הם פריבילגיה, הזדמנות, נוחות...
אבל גם משאב טבע שהופך נדיר יותר ויותר...
הבה נשמור עליו! בואו לא נבזבז אותו!

אנו מודים לך על שימוש חסכני בו.
U vleresua ose u publikua se fundi nga milkman - 5 Janar 2008 14:05