Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Εβραϊκά - Water is a Privilege, a Chance, a Convenience...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή - Εκπαίδευση
τίτλος
Water is a Privilege, a Chance, a Convenience...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
nevermore
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από
Car0le
Water is everybody's business...
Water is a Privilege, a Chance, a Convenience...
But also a natural resource that has become rarer and rarer...
Let's preserve it! Don't let's waste it!
We thank you for using it sparingly.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"avec précaution": I translated this expression with the adverb "sparingly" = "avec modération", because I think that's what you really mean. "with caution" wouldn't express your meaning so well.
τίτλος
×ž×™× ×”× ×¤×¨×™×‘×™×œ×’×™×”, ×”×–×“×ž× ×•×ª, × ×•×—×•×ª...
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
××œ×™× ×•×¨ ו×ן ×וסטרו×
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
×ž×™× ×”× ×”×¢×¡×§ של כול×...
×ž×™× ×”× ×¤×¨×™×‘×™×œ×’×™×”, ×”×–×“×ž× ×•×ª, × ×•×—×•×ª...
×בל ×’× ×ž×©×ב טבע שהופך × ×“×™×¨ יותר ויותר...
הבה × ×©×ž×•×¨ עליו! בו×ו ×œ× × ×‘×–×‘×– ×ותו!
×× ×• ×ž×•×“×™× ×œ×š על שימוש ×—×¡×›× ×™ בו.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
milkman
- 5 Ιανουάριος 2008 14:05