Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - A study

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineAnglishtFrengjisht

Titull
A study
Tekst
Prezantuar nga vaiteani
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga tarinoidenkertoja

The lecture of many volumes and of all kinds of writers, has something doubtful and unstable: you ought to spend time and be nourished by confirmed talents, if you want to extract (learn) from them something which will remain close to your soul.

Titull
Une étude
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Okal
Përkthe në: Frengjisht

Une étude qui traite de nombreuses oeuvres dans beaucoup de domaines et faites par toutes sortes d'auteurs ne transmet que quelque chose d'instable et de médiocre: il est mieux de s'attarder sur des auteurs confirmés et de s'en nourrir, si le but est d'apprendre quelque chose qui restera gravé dans l'âme avec certitude.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 30 Janar 2008 22:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Janar 2008 13:04

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Cf. Sénèque, Lettres à Lucilius, 2,2.