Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - A study

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngelsFrans

Titel
A study
Tekst
Opgestuurd door vaiteani
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door tarinoidenkertoja

The lecture of many volumes and of all kinds of writers, has something doubtful and unstable: you ought to spend time and be nourished by confirmed talents, if you want to extract (learn) from them something which will remain close to your soul.

Titel
Une étude
Vertaling
Frans

Vertaald door Okal
Doel-taal: Frans

Une étude qui traite de nombreuses oeuvres dans beaucoup de domaines et faites par toutes sortes d'auteurs ne transmet que quelque chose d'instable et de médiocre: il est mieux de s'attarder sur des auteurs confirmés et de s'en nourrir, si le but est d'apprendre quelque chose qui restera gravé dans l'âme avec certitude.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 30 januari 2008 22:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 januari 2008 13:04

pirulito
Aantal berichten: 1180
Cf. Sénèque, Lettres à Lucilius, 2,2.