Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - A study

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųPrancūzų

Pavadinimas
A study
Tekstas
Pateikta vaiteani
Originalo kalba: Anglų Išvertė tarinoidenkertoja

The lecture of many volumes and of all kinds of writers, has something doubtful and unstable: you ought to spend time and be nourished by confirmed talents, if you want to extract (learn) from them something which will remain close to your soul.

Pavadinimas
Une étude
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Okal
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Une étude qui traite de nombreuses oeuvres dans beaucoup de domaines et faites par toutes sortes d'auteurs ne transmet que quelque chose d'instable et de médiocre: il est mieux de s'attarder sur des auteurs confirmés et de s'en nourrir, si le but est d'apprendre quelque chose qui restera gravé dans l'âme avec certitude.
Validated by Francky5591 - 30 sausis 2008 22:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 sausis 2008 13:04

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Cf. Sénèque, Lettres à Lucilius, 2,2.