Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - A study

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglantiRanska

Otsikko
A study
Teksti
Lähettäjä vaiteani
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä tarinoidenkertoja

The lecture of many volumes and of all kinds of writers, has something doubtful and unstable: you ought to spend time and be nourished by confirmed talents, if you want to extract (learn) from them something which will remain close to your soul.

Otsikko
Une étude
Käännös
Ranska

Kääntäjä Okal
Kohdekieli: Ranska

Une étude qui traite de nombreuses oeuvres dans beaucoup de domaines et faites par toutes sortes d'auteurs ne transmet que quelque chose d'instable et de médiocre: il est mieux de s'attarder sur des auteurs confirmés et de s'en nourrir, si le but est d'apprendre quelque chose qui restera gravé dans l'âme avec certitude.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 30 Tammikuu 2008 22:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Tammikuu 2008 13:04

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Cf. Sénèque, Lettres à Lucilius, 2,2.