Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



11Përkthime - Turqisht-Portugjeze braziliane - sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizim ve...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtPortugjeze braziliane

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizim ve...
Tekst
Prezantuar nga Marcia Lux
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizm ve mimarlık"
III.ULUSAL GENÇ MİMARLAR BULUŞMASI - 19-20 Mayıs 2008 "mimarlık ve teknoloji"
ULUSLARARASI SEMPOZYUM - 24-25 Nisan 2009 - "ekoloji ve mimarlık"
IV.ULUSAL GENÇ MİMARLAR BULUŞMASI - 19-20 MAYIS 2009 - "mimarlık VE BARIŞ"
Vërejtje rreth përkthimit
Trabalho com eventos em mármore e granito. O site desse local trata de uma feira de pedras ornamentais, preciso atualizar a agenda mas o site deles só está em turco. A região é Antalaia/ Turquia e o site é : http://www.antmimod.org.tr/ Se puderem me ajudar eu agradeço !

Titull
Simpósio 27-28 Abril 2008 - " Cultura turismo e
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga aqui_br
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Simpósio 27-28 Abril 2008 - "Cultura turismo e arquitetura"
III.O ENCONTRO NACIONAL DE JOVENS ARQUITETOS - 19-20 Maio 2008 "Arquitetura e tecnologia"
Simpósio internacional - 24-25 Abril 2009 - " Ecologia e arquitetura"
IV.O ENCONTRO NACIONAL DE JOVENS ARQUITETOS - 19-20 Maio 2009 - " Arquitetura e paz"
U vleresua ose u publikua se fundi nga casper tavernello - 25 Shkurt 2008 02:30