Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



11Tradução - Turco-Português Br - sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizim ve...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoPortuguês Br

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizim ve...
Texto
Enviado por Marcia Lux
Língua de origem: Turco

sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizm ve mimarlık"
III.ULUSAL GENÇ MİMARLAR BULUŞMASI - 19-20 Mayıs 2008 "mimarlık ve teknoloji"
ULUSLARARASI SEMPOZYUM - 24-25 Nisan 2009 - "ekoloji ve mimarlık"
IV.ULUSAL GENÇ MİMARLAR BULUŞMASI - 19-20 MAYIS 2009 - "mimarlık VE BARIŞ"
Notas sobre a tradução
Trabalho com eventos em mármore e granito. O site desse local trata de uma feira de pedras ornamentais, preciso atualizar a agenda mas o site deles só está em turco. A região é Antalaia/ Turquia e o site é : http://www.antmimod.org.tr/ Se puderem me ajudar eu agradeço !

Título
Simpósio 27-28 Abril 2008 - " Cultura turismo e
Tradução
Português Br

Traduzido por aqui_br
Língua alvo: Português Br

Simpósio 27-28 Abril 2008 - "Cultura turismo e arquitetura"
III.O ENCONTRO NACIONAL DE JOVENS ARQUITETOS - 19-20 Maio 2008 "Arquitetura e tecnologia"
Simpósio internacional - 24-25 Abril 2009 - " Ecologia e arquitetura"
IV.O ENCONTRO NACIONAL DE JOVENS ARQUITETOS - 19-20 Maio 2009 - " Arquitetura e paz"
Última validação ou edição por casper tavernello - 25 Fevereiro 2008 02:30