Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Gjuha Latine - Quae res saluti fuit;namque clangore eorum...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineRomanisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Quae res saluti fuit;namque clangore eorum...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga mortycia_xxx_kiss
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Quae res saluti fuit;namque clangore eorum alarumque crepitu excitus Manlius,qui triennio ante consul fuerat,vir bello egregius,armis arreptis,simul ad arma ceteros ciens,vadit et,dum ceteri trepidant,Gallum,qui iam in summo consisterat,umbone ictum deturbat.
26 Shkurt 2008 18:37





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Prill 2008 13:43

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Hi, can you make a bridge in English for me here, please? Usually I donate half of th epoints afterwards for the help. Thank you very much.

CC: tarinoidenkertoja

16 Prill 2008 15:42

tarinoidenkertoja
Numri i postimeve: 113
That was an helpful/useful thing ; indeed for their wings( army wings so auxiliary cavalry) noise and for the noise (of infantry's feets) Manlius, who was consul in the past 3 years, was summoned, a man very able in war,after he took weapons, while he exortated other to fight , passed through the river and,while other wavered, hit a Gaul,who was standing yet on the top with the boss of the shield(umbo).