Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Латински - Quae res saluti fuit;namque clangore eorum...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиРумънски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Quae res saluti fuit;namque clangore eorum...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от mortycia_xxx_kiss
Език, от който се превежда: Латински

Quae res saluti fuit;namque clangore eorum alarumque crepitu excitus Manlius,qui triennio ante consul fuerat,vir bello egregius,armis arreptis,simul ad arma ceteros ciens,vadit et,dum ceteri trepidant,Gallum,qui iam in summo consisterat,umbone ictum deturbat.
26 Февруари 2008 18:37





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Април 2008 13:43

iepurica
Общо мнения: 2102
Hi, can you make a bridge in English for me here, please? Usually I donate half of th epoints afterwards for the help. Thank you very much.

CC: tarinoidenkertoja

16 Април 2008 15:42

tarinoidenkertoja
Общо мнения: 113
That was an helpful/useful thing ; indeed for their wings( army wings so auxiliary cavalry) noise and for the noise (of infantry's feets) Manlius, who was consul in the past 3 years, was summoned, a man very able in war,after he took weapons, while he exortated other to fight , passed through the river and,while other wavered, hit a Gaul,who was standing yet on the top with the boss of the shield(umbo).