Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Latinski - Quae res saluti fuit;namque clangore eorum...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiRumunski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Quae res saluti fuit;namque clangore eorum...
Tekst za prevesti
Podnet od mortycia_xxx_kiss
Izvorni jezik: Latinski

Quae res saluti fuit;namque clangore eorum alarumque crepitu excitus Manlius,qui triennio ante consul fuerat,vir bello egregius,armis arreptis,simul ad arma ceteros ciens,vadit et,dum ceteri trepidant,Gallum,qui iam in summo consisterat,umbone ictum deturbat.
26 Februar 2008 18:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 April 2008 13:43

iepurica
Broj poruka: 2102
Hi, can you make a bridge in English for me here, please? Usually I donate half of th epoints afterwards for the help. Thank you very much.

CC: tarinoidenkertoja

16 April 2008 15:42

tarinoidenkertoja
Broj poruka: 113
That was an helpful/useful thing ; indeed for their wings( army wings so auxiliary cavalry) noise and for the noise (of infantry's feets) Manlius, who was consul in the past 3 years, was summoned, a man very able in war,after he took weapons, while he exortated other to fight , passed through the river and,while other wavered, hit a Gaul,who was standing yet on the top with the boss of the shield(umbo).