Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Latijn - Quae res saluti fuit;namque clangore eorum...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnRoemeens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Quae res saluti fuit;namque clangore eorum...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door mortycia_xxx_kiss
Uitgangs-taal: Latijn

Quae res saluti fuit;namque clangore eorum alarumque crepitu excitus Manlius,qui triennio ante consul fuerat,vir bello egregius,armis arreptis,simul ad arma ceteros ciens,vadit et,dum ceteri trepidant,Gallum,qui iam in summo consisterat,umbone ictum deturbat.
26 februari 2008 18:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 april 2008 13:43

iepurica
Aantal berichten: 2102
Hi, can you make a bridge in English for me here, please? Usually I donate half of th epoints afterwards for the help. Thank you very much.

CC: tarinoidenkertoja

16 april 2008 15:42

tarinoidenkertoja
Aantal berichten: 113
That was an helpful/useful thing ; indeed for their wings( army wings so auxiliary cavalry) noise and for the noise (of infantry's feets) Manlius, who was consul in the past 3 years, was summoned, a man very able in war,after he took weapons, while he exortated other to fight , passed through the river and,while other wavered, hit a Gaul,who was standing yet on the top with the boss of the shield(umbo).