Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Romanisht-Anglisht - Åži uite pe cine găsesc aici.. eÅŸti o dulce...ai grijă de tine... pup
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Şi uite pe cine găsesc aici.. eşti o dulce...ai grijă de tine... pup
Tekst
Prezantuar nga
Ù…Øمد دربك
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
Şi uite pe cine găsesc aici.. eşti o dulce...ai grijă de tine... pup!
Titull
look whom I found here…you are so sweet…take care of yourself…..kissss
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Oana F.
Përkthe në: Anglisht
look whom I found here…you are such a sweet girl…take care of yourself…..kissss
Vërejtje rreth përkthimit
I think a simple past sounds better in English, anyway the meaning is not changed at all
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 4 Prill 2008 17:19
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
3 Prill 2008 21:04
MÃ¥ddie
Numri i postimeve: 1285
And look whom I find here... you are a sweet girl...take care of yourself...Kisses!