Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Англійська - Åži uite pe cine găsesc aici.. eÅŸti o dulce...ai grijă de tine... pup
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Şi uite pe cine găsesc aici.. eşti o dulce...ai grijă de tine... pup
Текст
Публікацію зроблено
Ù…Øمد دربك
Мова оригіналу: Румунська
Şi uite pe cine găsesc aici.. eşti o dulce...ai grijă de tine... pup!
Заголовок
look whom I found here…you are so sweet…take care of yourself…..kissss
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Oana F.
Мова, якою перекладати: Англійська
look whom I found here…you are such a sweet girl…take care of yourself…..kissss
Пояснення стосовно перекладу
I think a simple past sounds better in English, anyway the meaning is not changed at all
Затверджено
lilian canale
- 4 Квітня 2008 17:19
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Квітня 2008 21:04
MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285
And look whom I find here... you are a sweet girl...take care of yourself...Kisses!